Recently, as a meeting wrapped up, one of us was taking on an action item to adjust the due dates on a large list of work items. We had gone through the meeting saying "put that for the end of next week" or "put that for middle of next month" and there was a good chance that too much stuff had been put into some of the buckets. He said "I'll go through on a first pass and put the dates as we agreed them, then I'll send them out for everyone to review." Makes sense. He continued, "Once we see them all at once if we need to postpone some, or prepone some, we can." And part of my brain went "prepone? What the -- oh yeah, I get it."
It's quite useful really. People say that "move ahead" and "move forward" are perfectly clear and you can't get confused by them. The problem is, half those people say it's clear that moving forward means to an earlier date and half say it's clear that moving forward means to a later date. Oops. "Move earlier" is ok, but I quite like prepone. I'm going to see if I can use it with a straight face. BTW I did a quick search, and it's an accepted and generally understood word in South Asian English. I'll see if I can do my part to spread it to the rest of the world.